Մէջբերում` Վալերի Միրզոյեանի «Ճարտասանութիւն» գրքից.
Բառախաղ
Բառախաղը (ֆրանսերէն՝ «calembour», կալամաբուր), գոյանում է շնորհիւ այն բանի, որ ճարտասանը սրամտօրէն վերաիմաստաւորում է գործածւող բառը կամ արտայայտութիւնը, խաղարկում է նախկին՝ ուղիղ իմաստի եւ փոփոխւած՝ փոխաբանական գործածութեան միջեւ տարբերութիւնները:
Բառախաղի միջոցները տարբեր են. երբեմն էլ՝ ողջ շարադասութիւնն է շրջւում: Ամեն ինչ կախուած է խօսողի լեզուական ճաշակից, ճարտասանական հնտութիւնից, գիտելիքից, սրամտելու շնորհքից, ասելիքի բնոյթից, ինչպէս նաեւ ունկնդիրների ու իրավիճակի իւրայատկութիւններից (այնպէս որ՝ դժուար է դասել բառախաղի տեսակները):
Հայ մտքի պատմութեան մէջ բառախաղը աւանդաբար ծառայել է խորիմաստ եւ տպաւորիչ ասոյթներ ստեղծելուն.
Յատկապէս տպաւորիչ են նուազագոյն հնչիւնափոխութեամբ գոյացող տարասութիւնները. դրանք սովորաբար վերածւում են թեւաւոր խօսքի: Դասական օրինակը, անտարակոյս, Յուլիոս Կեսարի «Եկայ, տեսայ, յաղթեցի» («Veni, vidi, vici») արտայայտութիւնն է (ըստ Պլուտարքոսի): Դրան չի զիջում Ռուբէն Սեւակի չքնաղ ձեւակերպումը՝ «Առողջ սէր, առողջ սեռ»:
- «Լաւ է կոյր աչօք քան կոյր մտօք» (Եղիշէ):
- «Ազգին պակասութիւնը պարտկել՝ խելացութիւն է, բայց պակսութիւնը չճանչնալ՝ մեծ անխելքութիւն» (Ղեւոնդ Ալիշան):
- «Անկրթութիւն լաւագոյն է, քան թերի կրթութիւն» (Եղիայ Տ.):
- «Օղին կռուի մէջ հաշտութիւն կը ձգէ եւ հաշտութեան մէջ ալ՝ կռիւ» (Յակոբ Պարոնեան):
Ժամանակակից քաղաքական-խորհրդարանական խօսքը նոյնպէս ծնունդ է տուել տագնապայարոյց երեւոյթների մի ամփոփ գնահատականի. «Այդ բարեփոխումները դարձել են մեր ժողովրդի համար չարեփոխումներ»:
Բառախաղը կարող է միջոց դառնալ խօսուն ակնարկութեան, ինչպէս հետեւեալ յօդուածի վերնագրում. «Հայ-ռուսական գազայի՞ն, թէ՞ գազանային յարաբերութիւնները» («Փակագիծ», 16.01.2006):
Զաւեշտի դրսեւորման հնարաւորութիւնը՝ կատակից մինչեւ սուր երգիծանք, բառախաղային տարբեր հնարքով բազմապատկւում են.
Բառախաղային քննադատութեան յաջողուած ձեւակերպումներ հանդիպում են նաեւ խորհրդարանական ճարտասանութեան ասպարէզում.
- «Մամլոյ ազատութիւնը անկարելի է, որովհետեւ ուր որ մամուլ կայ, հարկաւ հոն ճնշում կայ» (Յակոբ Պարոնեան),
- «Մարդիկ ըստ էութեան բաժանւում են երկու խմբի. քչերը երկնողներ, մնացածը՝ կրկնողներ» (Պարոյր Սեւակ),
- «Մենք շատ ենք քարացել չկամութեան ու չարակամութեան մէջ» (Յովհաննէս Թումանեան),
- «Կան մարդիկ, որոնք մեզ թւում են հաստատամիտ, մինչդեռ նրանք հաստամիտ են» (Ղազարոս Աղայեան),
- «Յորձա՞նք, թէ՞ փորձանք» (Ակսել Բակունց):
- «Քաղաքականութիւն չէ, քաղաքականութեան բացակայութիւն է»,
- «Հրատարակչութիւնները պահպանում են իրենց գոյութիւնը՝ աւելի չգոյութեան նման»,
- «Անհասկանալի խնդիրները ընդամենը պէտք է հասկանալ»,
- «Այդ անկախ յանյաժողովը իրականում չանկախ յանձաժողով է»:
Վերոբերեալի գրեթէ բոլոր օրինակներում բառախաղը ոչ միայն աւելի պատկերաւոր է դարձնում ասուածը, այլեւ ծառայում է բուն մտքի հիմնաւորմանը, այսինքն՝ կատարում է փաստարկման գործառոյթ:
Եւս մէկ օրինակ Պ. Սեւակից. «Մենք քամիներ շատ ենք տեսել եւ եթէ ցայսօր գոյատեւում ենք, ապա շնորհիւ այն բանի, որ քամիները թռցրել են մեր գլխարկը, բայց ոչ գլուխը»:
Բառախաղը պէտք չէ վերածուի ինքնանպատակ, բռնազբօսիկ, անպատշաճ տափակութեանց շարանի: Վերջինիս շքահանդէսը հայաստանեան հեռուստաեթերը հեղեղած է վիճակախաղերում գուցէ անխուսափելի, սակայն ինքնանպատակ բառախաղը հակացուցւած էճարտասանական խօսքի համարեայ բոլոր տեսակներին: Եւ ընդհակառակը, չզլանանք կրկնել՝
Տեղին, սրամիտ, յատկապէս յընթացս արւող բառախաղը շատ աւելի տպաւորիչ ու համոզիչ է լինում, քան ուղիղ ձեւով ասւածը:



Մեջբերել