Ցույց են տրվում 1 համարից մինչև 3 համարի արդյունքները՝ ընդհանուր 3 հատից

Թեմա: Հենրիկ էդոյեանի «Աստուածների ժամանակը»

  1. #1
    . Tigris-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    16.10.2007
    Հասցե
    Սպաղանք
    Գրառումներ
    2,052
    Բլոգի գրառումներ
    7

    Լռելյայն արժեք Հենրիկ էդոյեանի «Աստուածների ժամանակը»

    ...Բանաստեղծ, թարգմանիչ, գրականագէտ եւ բանասիրական գիտութիւններու դոկտոր Հենրիկ Էդոյեանի «Աստուածների ժամանակը» անուն հատորը նոր հանգրուան մը չէ այս տաղանդաւոր բանաստեղծին աւելի քան քառասնամեայ վաստակին մէջ։ Բնազանցական ոլորտներու, աստուածային խորհուրդներու, կեանքի եւ մահուան առեղծուածներու խուզարկու բանաստեղծը, իր առաջին իսկ բանաստեղծութիւններով, քալեց խորհրդային շարքային բանաստեղծութեան, այսինքն՝ ընկերվարական իրապաշտութեան եւ անոր զուգահեռ ընթացող առարկայապաշտ եւ նոյնիսկ աւանդական քնարերգութեան հակառակ ուղղութեամբ՝ քերթողագիրք առ քերթողագիրք հաստատելու համար ծնունդի եւ մահուան, շօշափելի աշխարհի երեւոյթներուն եւ աներեւոյթ աշխարհի բնազանցական ճշմարտութիւններուն անդրադարձներով ու խորհուրդներով, հարցադրումներով եւ նշաններով անհունացած իր նոր, այլախոհ եւ իւրայատուկ քերթողութիւնը։ Տարիներու վրայ երկարած խորհրդային ծանօթ արգելքներէ եւ կաշկանդումներէ ետք 1977-ին վերջապէս լոյս տեսած իր առաջին քերթողագիրքէն՝ «Անդրադարձումներ»էն (88 էջ) մինչեւ «Յետգրութիւն» (399 էջ) համապարփակ հատորը Հենրիկ Էդոյեան մնաց հաւատարիմ իր բանաստեղծական ծրագիրին եւ առաջին մարդ-բանաստեղծին ամբողջական վերացումով գլուխը միշտ վեր բարձրացուց, ո՛չ միայն մօտենալու համար երկինքի անհասանելի մատոյցներուն, այլեւ մանաւանդ՝ իր Արարիչին հետ հաղորդակցելու, մահուան եւ անդրաշխարհի անլուծելի առեղծուածներուն պատասխաններ քաղելու, իր հոգիին անմահութեան գաղափարը լաւագոյնս ճանչնալու եւ բացարձակ ժամանակի յաւերժական ճշմարտութեան մէջ ամբողջականօրէն հաստատուելու եւ իր մարդկային տեսակը կատարելագործելու յստակ նպատակով։ Այսինքն՝ նուաճել «աստուածների ժամանակը» եւ արարել իր աստուածանման մարդկային կերպարը։

    ...Ահա թէ ինչու, քերթողագիրք առ քերթողագիրք, այս եզակի բանաստեղծը ա՛լ աւելի խորասուզուեցաւ ե՛ւ յունական ու քրիստոնէական զոյգ մշակոյթներու ովկիանոսներուն մէջ, ե՛ւ միաժամանակ պեղեց նախաքրիստոնէական մշակոյթներու հարուստ գանձարանները։ Ասորական, հնդկական, չինական, հին եգիպտական, ճափոնական եւ հնադարեան այլ մշակոյթներու գանձարաններէն քաղած իր անկրկնելի գոհարները վերապրեցաւ իր մայրենի լեզուով, երկրորդ կեանք պարգեւեց հազարամեակներու խորերէն բարձրացած վերոնշեալ գլուխ-գործոցներուն եւ միաժամանակ եղաւ հայ գրականութեան դիմաց նոր հորիզոններ բացող վաւերական անխոնջ թարգմանիչ մը։
    ...«Ոսկէ լոտոս» (1980) եւ «Հին Արեւելքի պոեզիա» (1982) իրերայաջորդ զոյգ հատորները եղան այս թարգմանական ծրագիրին ամրանիստ հիմնասիւները։ Զոյգ հիմնասիւներ՝ որոնց գրեթէ երեք տասնամեակ ետք, 2007-ին յաջորդեց հին եգիպտական բանաստեղծութիւնը ամբողջականօրէն ներկայացնող «Աստուածների ժամանակը» անուն թանկարժէք ժողովածուն՝ իբրեւ նորագոյն օղակը թարգմանիչ Հենրիկ Էդոյեանի ոսկի շղթային։
    ...«Սարգիս Խաչենց» հրատարակչատունէն լոյսին եկած այս բացառիկ հատորը կը բացուի թարգմանիչին «Բառերի սահմաններից այն կողմ» խորագրեալ «յառաջաբան»ով, ինչպէս կը սիրէ նշել նոյնինքն Հենրիկ Էդոյեան։ Սակայն արդար ըլլանք եւ խոստովանինք, որ հակառակ հեղինակին համեստութեան, քանի մը էջերու մէջ ամփոփուող պարզ յառաջաբան մը չէ իր գրութիւնը, այլ 45 էջերու վրայ երկարող եւ իր ակադեմական կառոյցով ու մօտեցումով յատկանշուող լայնահորիզոն ու համապատկերային աշխատասիրութիւն մը։ Ամբողջակա՛ն աշխատասիրութիւն մը, որ քննական մօտեցումով կ՚ուսումնասիրէ Եգիպտոսի Հին Թագաւորութեան (30-22-րդ դարեր Ք. Ա.) եւ Նոր Թագաւորութեան (15-11-րդ դարեր Ք. Ա.) ժամանակներուն ստեղծագործուած բանաստեղծական բնագիրները, անոնց աստուածաբանական ու գեղարուեստական երեսները եւ յարակից մանրամասնութիւնները։

    ...Հմուտ մասնագէտի լուսապայծառ կնիքով դրոշմուած այս ծանրաշուք ուսումնասիրութիւնը լայն կը բանայ վարագոյրը հատորին եռամաս թարգմանութիւններուն վրայ։ «Մեռեալներու գիրքը», «Հիմներ, խորհրդածութիւններ, հմայական տեքստեր, ողբեր» եւ «Սիրային լիրիկա» բաժիններով ներկայացող բանաստեղծութիւնները կը մերկանան իրենց առեղծուածային հանգոյցներէն ու «միւս աշխարհի» գաղտնիքները հարցադրող «Մեռեալների գիրքը» եւ անոր յաջորդած բանաստեղծութիւնները ժամանակակից հնչեղութեամբ կը գրաւեն իրենց հայ ընթերցողները։
    Եւ ասիկա՝ շնորհիւ Հենրիկ Էդոյեանի թարգմանական տքնաջան աշխատանքին, հայացուած նմուշներուն նրբաճաշակ որակին եւ գեղագէտ բանաստեղծի տաղանդին, որոնց ոսկեձոյլ պսակումն է իր տեսակին մէջ առաջինը հանդիսացող այս որակական նուաճում ժողովածուն՝ Հենրիկ Էդոյեանի «Աստուածների ժամանակը»...

    Ս. ԿԻՐԱԿՈՍԵԱՆ

    Զգացնել տուր թշնամիիդ, որ ամէն վարկեան պատրաստ ես պատերազմելու եւ նա կը հրաժարւի զինու ուժով քեզ անհանգստացնելու մտքից:

  2. #2
    . Tigris-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    16.10.2007
    Հասցե
    Սպաղանք
    Գրառումներ
    2,052
    Բլոգի գրառումներ
    7

    Լռելյայն արժեք Հենրիկ էդոյեանի «Աստուածների ժամանակը»

    ԲԱՌԵՐԻ ՍԱՀՄԱՆԻՑ ԱՅՆ ԿՈՂՄ
    ...«Մահուան ողբերում» զգացւում են հին եգիպտացու կարօտը, կեանքում, աշխարհում ապրելու, իրերը տեսնելու եւ զգալու նրա բուռն ցանկութիւնները, դժգոհութիւնը անդրշիրիմեան գոյութիւնից։ Այս վիճակն ուժեղ է արտայայտուած «Երգ հանգուցեալ արքայ Անթեֆի տանից» բանաստեղծութեան մէջ, որտեղ հեղինակը կասկած է յայտնում անդրշիրիմեան կեանքի մասին եւ խորհուրդ է տալիս միւսներին հետեւել սրտի ցանկութիւններին, վայելել կեանքի հաճոյքները, կեանքը չծանրաբեռնել ի զուր հոգսերով։ «Ողբ սիրեցեալի համար» ստեղծագործութեան մէջ աւելի են զարգանում այս տրամադրութիւնները։ Բայց ամէն դէպքում հին եգիպտացին աշխատում է սթափ ու ամբողջական հայեացք ունենալ մարդկային կեանքի նկատմամբ, կեանքը եւ մահը դիտել նրանց միասնութեան մէջ։ «Գովք մահուան» բանաստեղծութեան մէջ բանաստեղծը ձգտում է արդարացնել մահը եւ ցոյց տալ նրա առաւելութիւնները կեանքի նկատմամբ՝ ելնելով անմահութեան եւ բարոյականութեան իր պատկերացումներից։ Այստեղ զգացւում է հեղինակի խոր դժգոհութիւնը աշխարհից եւ կեանքից, իսկ դա հասկանալի է դարձնում նրա հռետորական հարցը՝

    Ինչո՞ւ են նրանք ջնջում փառքը անդրշիրիմեան աշխարհի,
    երանելի, արդար աշխարհի, ուր վախը տեղ չունի,
    աշխարհը հանգստի, ուր ապրողները զզւում են վէճերից,
    ուր չկայ թշնամութիւնն ու վախը մերձաւորի։


    ...Մռայլ, անյուսալի տրամադրութիւնները առանձնապէս ուժեղ են արտայայտուած՝ «Հիասթափուածի վէճը իր հոգու հետ» հանրայայտ ստեղծագործութեան մէջ։ Այդ խորհրդաւոր եւ շատ կողմերով դեռ չբացայայտուած ստեղծագործութիւնը ներկայացնում է մարդու մի կերպար, որը խոր հիասթափութիւն է ապրել կեանքում՝ տեսնելով բարքերի անկումը, երբ «Երկիրը տրուած է հոգով շեղուածներին»։ Բանաստեղծութիւնն ստեղծուել է մօտաւորապէս մ.թ.ա. XX դարում, երբ կենտրոնական իշխանութեան թուլացման պատճառով երկրում տիրում էին քաոսն ու անիշխանութիւնը։ Այդ ամէնից ազատուելու համար «հիասթափուածը» ուզում է մեռնել, քանի որ տուեալ իրադրութիւնում մահը նրան թւում է «ազատում տանջանքի շղթաներից»։ Նա զզուած է ոչ թէ կեանքից ընդհանրապէս, այլ կեանքի այն վիճակից, որի ականատեսն է ինքը։
    ...Նոր թագաւորութիւնից սկսած, անհատական ինքնագիտակցութեան խորացման շնորհիւ, Հին Եգիպտոսում ստեղծւում է լիրիկական բանաստեղծութիւնը՝ հին եգիպտական պոեզիայի ամենագեղեցիկ եւ ամենակենսունակ ժանրը։
    ...Մ.թ.ա. XIV դարում հին եգիպտական քանդակագործութիւնը հասնում է մարդկային ձեւերի ներդաշնակութեանը, նրա գեղեցկութեան ընկալմանն ու վերարտադրութեանը։ Օրինակ՝ Էքնաթոնի եւ նրա կնոջ՝ Նեֆերնեֆրուիթեն Նեֆերթիթիի քանդակները, որոնք աչքի են ընկնում իրենց արտակարգ նրբութեամբ, գեղեցկութեամբ ու բանաստեղծականութեամբ։ Պոեզիայում դա նկատւում է աւելի պարզորոշ XIV-XI դդ., ինչպէս նաեւ աւելի ուշ շրջանում, մինչեւ հռոմէական նուաճումները. լիրիկան հասնում է իր զարգացման բարձրագոյն աստիճանին, դառնում եգիպտական պոետների-գրագիրների ամենասիրած ժանրը։ Սիրային բանաստեղծութիւնները թէեւ քանակով մեծ չեն (մօտ 50), բայց առանց այդ բանաստեղծութիւնների հնարաւոր չէ պատկերացնել հին եգիպտական պոեզիայի ամբողջական գծագիրը։ Այդ բանաստեղծութիւնները սիրային լիրիկայի հնագոյն օրինակներն են պատմութեան մէջ, եթէ չհաշուենք Միջագետքի շումերական եւ հին-բաբելոնական նմանօրինակ տեքստերը, բայց որոնք չունեն այն ինքնուրոյնութիւնը եւ, այսպէս ասած, ժանրային կանոնաւորուած սահմանները, որ յատուկ են հին եգիպտական սիրային լիրիկային։
    ...Հին եգիպտացին «կարծես յոգնելով կարեւոր մտահոգութիւններից» ժամանակ է գտնում արտատպելու իր անձնական ներքին աշխարհը, խորանալու իր ինտիմ զգացմունքների մէջ եւ, մի պահ նահանջելով յաւերժական գաղափարների խստութիւնից, տրւում երկրային «անխոհեմ» ու վաղանցիկ խաղերին: Բայց, ի վերջոյ, պարզւում է, որ այդ անխոհեմ ու վաղանցիկ խաղերը իրենց մէջ ոչ պակաս յաւերժութիւն են պարունակում, քան միւս յաւերժական թեմաներն ու գաղափարները: Մօտ 35 դար առաջ Նեղոսի ափին ապրած պոէտների սիրային անկեղծ ու բուռն խոստովանութիւնները հազարամեակների ընթացքում չեն վերածուել պատմութեան, մինչեւ այժմ էլ պահպանում են կեանքի իրենց ուժգին բաբախիւնը:

    Օ՜, իմ Եղբայր, քո կամքը
    արդէն կռահել եմ,
    սիրտը մի հոգս ունի -
    սիրուել սիրեցեալից:

    Եւ կամ՝
    Սէրը իմ հոգսն է,
    Իմ գործն է - սպասել,
    սէրը - նա է միայն
    սրտիս մէջ արձագանգում:


    ...«Եղբայր» եւ «Քոյր» բառերը, որոնք տուեալ դէպքում հանդիսանում են «սիրեցեալ» կամ «սիրելի» բառերի հոմանիշներ, արտակարգ ջերմութիւն, նուրբ ու մտերիմ նրբերանգներ են հաղորդում հին եգիպտացիների սիրային բանաստեղծութիւններին, միաժամանակ ցոյց տալիս զգացմունքների ազնուութիւնն ու վեհութիւնը: Այդ բառերն իրենց այդ նշանակութեամբ յաճախ են գործածուել սիրային լիրիկայում, ընդհուպ մինչեւ մեր օրերը (յիշենք Վ. Տէրեանին, Ե. Չարենցին, որոնք սիրած կնոջը յաճախ դիմում էին իբրեւ «քրոջ»): Հին Եգիպտոսում է առաջացել նաեւ, այսպէս կոչուած, սիրային լիրիկայի այն ժանրը, որտեղ նկարագրւում է սիրած աղջկայ տան փակ դռների մօտ կանգնած տղայի հոգեկան տառապանքը (կարող ենք յիշել հին յունական եւ հռոմէական բանաստեղծներին, Նահապետ Քուչակին, որի պոէզիայում դա շատ իւրայատուկ դրսեւորում է ստացել):
    ...Հին եգիպտացի բանաստեղծները սիրային բանաստեղծութիւնները հիմնականում կառուցում են դիալոգների միջոցով, դիալոգներ, որոնք իրականում «Եղբօր» եւ «Քրոջ» մենախօսութիւններ են, ուր բացայայտւում էին նրանց բուռն զգացմունքները՝ իրենց անկեղծ զգայականութեամբ հանդերձ: ...«Կանացի» պոէզիան, ուր սիրոյ ուժգին խոստովանութիւնները շարադրւում են կնոջ անունից, առաջացել է Հին Եգիպտոսում եւ դարձել հին եգիպտական սիրային լիրիկայի կենտրոնը: ...Բացառուած չէ Աստուածաշնչի յայտնի «Երգ երգոց»ի ներքին առնչութիւնը հին եգիպտական սիրային լիրիկայի հետ:
    ՀԵՆՐԻԿ ԷԴՈՅԵԱՆ
    «Ազդակ»
    (Հատուած)

    Զգացնել տուր թշնամիիդ, որ ամէն վարկեան պատրաստ ես պատերազմելու եւ նա կը հրաժարւի զինու ուժով քեզ անհանգստացնելու մտքից:

  3. #3
    . Tigris-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    16.10.2007
    Հասցե
    Սպաղանք
    Գրառումներ
    2,052
    Բլոգի գրառումներ
    7

    Լռելյայն արժեք Հենրիկ էդոյեանի «Աստուածների ժամանակը»

    ԳՐՈՒԹԻՒՆՆԵՐՈՒՄ ԳՏԱԾ ՔԱՂՑՐ ԽՕՍՔԵՐԻ ՍԿԻԶԲԸ` ՓՈՐԱԳՐՈՒԱԾ ՆԵԿՐՈՊՈԼԻ ԳՐԱԳԻՐ ՆԱՀԹՍՈԲԵՔԻ ԿՈՂՄԻՑ


    1
    ԱՍՈՒՄ Է ԱՂՋԻԿԸ
    Եթէ դու սրանով գալիս ես Քրոջ տուն,
    եթէ դու սլանում ես բնակարանը նրա,
    նրա տունը կարծես դառնում է ուրիշ,
    զարդարւում է երգով ու պարով:
    Դրանից բացի նրան գինի տո՛ւր:

    Դու այդպէս կը յաղթես խորամանկութիւնը նրա,
    կը պարգեւատրես գիշերուայ համար:
    Եւ նա քեզ կ՚ասի. «Ինձ պահի՛ր քո գրկում»:
    Եւ վաղն էլ այդպէս կ՚անես:

    2
    Երբ դու երգեր ես բերում Քրոջդ տուն,
    եթէ դու մենակ ես եւ կողքիդ մարդ չկայ,
    դու նրա տօնին վառւում ես սրտիդ ցանկութեամբ:
    Քամին ծաղկեպսակներն է շարժում պատի վրայ:

    Երկինքն իջնում է օդի վրայ, օդը չի պահում նրան,
    Երկինքը քեզ համար բերում է իր բոյրը,
    շշմեցնող բոյրը,
    որից հարբում են շուրջդ բոլորը:
    Օ՜, նայի՛ր, Ոսկեան մեծարում է քեզ,
    ճաշակի՛ր քո կեանքը:

    3
    ԱՍՈՒՄ Է ՏՂԱՆ
    Շատ լաւ է նետում իր օղակը Քոյրը,
    չհոգալով իր որսի հարկը տալու մասին:
    Նա ինձ վրայ է նետում օղակն իր մազերի,
    նա ինձ ձգում է իր աչքերով,
    նա ինձ կապկպում է իր ժանեակներով,
    նա ինձ վրայ դրոշմ է դնում իր կնիքով:

    4
    Դու ինչո՞ւ ես ասում քո սրտին.
    «Ես նրան եմ ձգտում,
    ուզում եմ գրկել նրան»:
    Երդւում եմ Ամոնով, ես կը գամ
    եւ ձեռքերիս վրայ հագուստ կը բերեմ:

    ԱՍՈՒՄ Է ԱՂՋԻԿԸ
    Ես Եղբօրս գտայ ջրերի մօտ,
    նա ոտքերը մտցրել էր ջրի մէջ:
    Նրա առջեւ դրուած էր տօնական սկուտեղը
    ուտելիքներով եւ գինով,
    իմ լիքը կրծքերի նման:

    ԱՍՈՒՄ Է ՏՂԱՆ
    1
    Ի՞նչ արեց ինձ հետ Քոյրս,
    պէ՞տք է այդ մասին լռեմ:
    Նա ինձ մենակ թողեց իր տան դռների մօտ,
    իսկ ինքը ներս մտաւ:
    Նա ինձ չասաց. «Ներս մտի՛ր, սքանչելի՛»:
    Այս գիշեր նա խուլ էր:

    2
    Ես գիշերն անցնում էի նրա տան կողքով:
    Ես դուռը բախեցի, բայց չբացեցին -
    գեղեցիկ գիշեր մեր դռնապանների համար:
    Սողնա՛կ, ես ուզում եմ քեզ բացել:

    Դո՛ւռ, իմ ճակատագիրն ես դու,
    դու իմ ոգին ես բարի:
    Այնտեղ, ներսում քեզ համար մի եզ կը մորթեն՝
    զոհաբերելով քո հզօրութեանը, օ՜, դո՛ւռ:

    Քեզ համար, դո՛ւռ, կը մորթեն երկարեղջիւր մի եզ,
    քեզ համար կարճեղջիւր եզ կը մորթեն, կողպէ՛ք:
    Իւղոտ բադը ձեզ, ամրակնե՛ր,
    իւղը քեզ, բանալի:

    Ամենահամեղ կտորները եզի
    օգնականներին հիւսնի,
    որպէսզի սողնակը եղէգնից պատրաստեն,
    իսկ դուռը՝ ծղօտից:

    Թո՛ղ գայ Եղբայրը, երբ կը ցանկանայ,
    նա դուռը բաց կը գտնի,
    կը գտնի անկողինը՝ ծածկուած լաւագոյն գործուածքներով
    եւ այդ անկողնու մէջ՝ գեղեցիկ մի աղջիկ,

    Եւ կ՚ասի աղջիկն ինձ,
    «Տունը պատկանում է քաղաքի ղեկավարին»:
    Զգացնել տուր թշնամիիդ, որ ամէն վարկեան պատրաստ ես պատերազմելու եւ նա կը հրաժարւի զինու ուժով քեզ անհանգստացնելու մտքից:

Թեմայի մասին

Այս թեման նայող անդամներ

Այս պահին թեմայում են 1 հոգի. (0 անդամ և 1 հյուր)

Համանման թեմաներ

  1. Հենրիկ Իգիթեան
    Հեղինակ՝ Tigris, բաժին` Նկարչություն և լուսանկարչություն
    Գրառումներ: 0
    Վերջինը: 01.06.2009, 19:55

Ձեր իրավունքները բաժնում

  • Դուք չեք կարող նոր թեմաներ ստեղծել
  • Դուք չեք կարող պատասխանել
  • Դուք չեք կարող կցորդներ տեղադրել
  • Դուք չեք կարող խմբագրել ձեր գրառումները
  •